Песнь о Роланде Битва
Впереди всего мусульманского войска скачет в богатом
вооружении на гордом коне любимый племянник Марсилия Эльрот.
— Мошенники французы! — кричит он.— Сегодня вы сразитесь с нами.
Тот, кто должен был вас защищать, вас предал! Ваш император
обезумел, оставив вас в этих проходах! Сегодня померкнет слава
Франции, Карл лишится своей правой руки, а Испания наконец
успокоится!
Услыхал его Роланд и, пришпоря коня золотыми шпорами, вмиг
настиг Эльрота, разрубил его кольчугу и шлем, отделил его мясо
от позвонков, а пикой пронзил его насмерть и мертвого сбросил с
коня, приговаривая:
— Вот тебе, несчастный, знай, что Карл не обезумел, оставив нас
в этих ущельях! Слава Франции сегодня не погибнет! Рубите,
французы, рубите! За нами первый удар, за нас правда!
Есть у мусульман еще князь царского рода, брат Марсилия,
Фоссерои, владетель Датана и Абирона; нет на свете нахальнее и
презреннее человека! Глаза его на полпяди отстоят друг от друга.
Увидя, что Эльрот убит, он кинулся вперед с громким криком, в
ярости грозя французам.
— Сегодня,— кричал он,— погибнет честь вашей «милой Франции»!
Услыхал его Оливье, пришпорил он коня золотыми шпорами, вмиг
настиг Фоссерона, ударил его истинно баронским ударом, разбил
его кольчугу и шлем и всадил в его тело пику с прикрепленным к
ней знаменем.
Видя Фоссерона мертвым, Оливье вышиб его из седла и обратился к
трупу с надменной речью.
— Рубите, французы, рубите, мы их победим! — воскликнул он.
Был у неверных король по имени Корсаблис, из далекой варварской
страны; стал он ободрять мусульман:
— Нам легко биться с французами: их ведь так мало, и те, что
стоят перед нами, не идут в счет. Ни один из них от нас не
уйдет: Карл не может защитить их, и сегодня настал день их
погибели.
Епископ Тюрпин услыхал его: нет для епископа человека на свете
ненавистнее этого короля. Тонкими золотыми шпорами шпорит Тюрпин
коня и, настигнув Корсаблиса, наносит ему смертельный удар. Щит
короля разбит, кольчуга в кусках, и сам он, мертвый, падает на
землю. Наклонился над ним епископ Тюрпин со словами:
— Ты солгал, низкий сарацин: наш король Карл остался нашим
защитником, и наши французы не думают бежать: твоих же товарищей
всех ждет смерть! Рубите, французы, рубите! За нами первый удар,
слава Богу! Монджой! Монджой! — ибо был то призыв короля.
Так сражался небольшой отряд французов с несметными вражьими
полчищами. Десять пэров Марси-лия уже погибли, в живых только
двое — Шернюбль и граф Маргарис. Маргарис — воин храбрый,
красивый и сильный, легкий и ловкий наездник. Он нагоняет
Оливье, наносит удар, разбивает щит, но Бог хранит Оливье, и он
остается невредимым. Маргарис же мчится дальше и трубит, сзывая
своих.
Бой в полном разгаре. Граф Роланд в самых опасных местах: копье
его уже разбито, и он вынимает из ножен Дюрандаль, свой добрый
меч, пришпоривает коня и кидается на Шернюбля. Он разбивает в
куски его шлем, сверкающий драгоценными камнями, разрубает его
голову, лицо и — одним ударом — все тело, седло и спину коня. На
землю упали мертвыми и конь, и всадник.
— Несчастный,— смеется Роланд,— напрасно пришел ты сюда: твой
Магомет не может помочь тебе!
По полю едет граф Роланд с Дюрандалем в руке: он рубит направо и
налево, и сарацины падают кругом него. Роланд красен от крови,
красна его кольчуга, красны его руки, красны даже плечи и шея
коня. Оливье не отстает от него, а также все двенадцать пэров.
Все французы рубят, все французы убивают, а сарацины гибнут или
бегут.
— Слава нашим баронам! — говорит епископ.— Монджой! — восклицает
он.
— Монжеуа! — это клич императора.
По полю едет Оливье, копье его разбито, у него в руках только
обломок, но он убивает им Моссерона и еще семьсот его
соплеменников.
— Что с тобой, друг мой? — вопрошает Роланд.— Не палка нужна в
такой битве, а железо и добрая сталь! Вынь же из золотых ножен
свой меч Готеклэр с хрустальной рукоятью!
— Руки не дошли! — отвечает Оливье и вынимает свой добрый меч.
Битва, однако, разгорается все сильнее и сильнее, французы и
мусульмане бьются, не уступая друг другу: одни нападают, другие
защищаются. Сколько разбитых копий, красных от крови, сколько
изорванных знамен. Сколько добрых французов погибло во цвете
лет! Не видать им своих матерей, и жен, и товарищей, ожидающих
их там, за горами. Карл Великий плачет и сокрушается; но
напрасно — он им не поможет. Гане-лон сослужил им плохую службу,
продав в Сарагосе своего родича. Но за то он поплатится жизнью:
в Ахене его приговорят к четвертованию, а с ним и тридцать его
родственников тоже не избегнут смерти.
Между тем король Альмарис со своим войском узким, скрытым
проходом настигает Готье, охраняющего горы и ущелья со стороны
Испании.
— Ганелон — изменник! — догадывается Готье.— Ганелон продал нас
сарацинам!
Король Альмарис поднялся на гору с шестидесятитысячным войском и
решительно напал на французов: он рубит, убивает, гонит их. В
ярости Готье вынимает свой меч, плотнее прижимает щит и рысью
подъезжает к мусульманской рати. Не успевает он поравняться с
нею, как сарацины окружают его справа, слева — со всех сторон.
Его щит разлетелся на тысячу кусков, его броня разорвана, и он
сам пронзен четырьмя копьями. Ему не выдержать долее: четыре
раза теряет он сознание и волей-неволей принужден покинуть
битву. Кое-как сходит он с горы и зовет Роланда:
— Ко мне! На помощь, доблестный Роланд, скорее — на помощь!
Битва кипит по-прежнему: Оливье и Роланд рубят без устали,
епископ Тюрпин наносит тысячи ударов, двенадцать пэров не
отстают от них. Французы бьются в страшной схватке, и мусульмане
гибнут тысячами или бегут. Но французы теряют тут своих лучших
защитников — свои щиты и острые копья: клинки их мечей разбиты;
голубые, красные и белые их знамена изрублены в куски. И
скольких храбрецов лишились они! Не увидят они ни своих отцов,
ни своих семейств, ни Карла, поджидающего их.
Между тем во Франции совершаются чудеса: бушуют бури с ветром и
громом, с дождем и крупным градом; поминутно ударяет молния,
сотрясается земля, и рушатся дома на огромном пространстве.
Полный мрак наступает в полдень, и свет мелькает лишь по
временам, когда разверзается небо. Ужас нападает на всех,
видящих эти чудеса. «Наступил конец света»,— говорят они в
страхе, но они ошибаются — это небо и земля оплакивают Роланда.
Бой ужасен! Мечи французов красны от крови. «Монджой!» —
восклицают они,— это имя славного знамени. Со всех сторон бегут
сарацины, а французы преследуют их. Битва ими выиграна, но это
далеко не окончательная победа. Боже мой. Боже мой! Сколько
тревог суждено им еще пережить! Карл потеряет лучшую часть
своего войска, свою гордость, и великое горе ожидает Францию!
Французы рубят, и неверные гибнут без числа: из ста тысяч их
войска едва ли уцелело две. Епископ ободряет воинов; долина
покрыта телами их товарищей, и они горько оплакивают своих
павших родичей. Но им предстоит еще встретиться лицом к лицу с
Марсилием и несметным числом его воинов.
Битва продолжается. Роланд со своим другом Оливье и двенадцатью
пэрами дают себя знать неверным, не отстают от них и другие. Из
ста тысяч мусульман спасся один Маргарис, только потому, что
сбежал с поля боя. Иссеченный саблями и пронзенный четырьмя
копьями, явился он к королю Марсилию и, рассказав ему все, как
было, упал к его ногам.
- На коня, государь, на коня! — воскликнул он.— Ты найдешь
французов изнуренными. Они так рубили и убивали наших, что
оружие их сломано, большая часть их убита, а оставшиеся в живых
ослабли от ран и потери крови и не имеют оружия, чтобы
защищаться. По долине приближается король Марсилий с собранною
им огромною армией, разделенною на двадцать колонн. На солнце
блестят украшения их шлемов, их пики и знамена. Какой шум по
всей окрестности!
— Оливье, товарищ! — кричит Роланд.— Изменник Ганелон хочет
нашей смерти, его измена очевидна. Но жестоко отомстит ему
император; нас же ждет жаркая битва, невиданная до сих пор. Но
не устанут работать наши добрые мечи, сослужившие уже нам не
одну службу и одержавшие столько побед, и не будут хулить нас в
песне!
Между тем французы, завидя короля Марсилия, пришли в смятение и
стали звать Роланда, Оливье и двенадцать пэров:
— Помогите нам, помогите! Но епископ предупредил всех:
— Не теряйте мужества, Божьи избранники! Наступает день, когда
мученический венец возложится на ваши головы и врата рая
откроются перед вами!
Тогда французы стали прощаться друг с другом, и товарищ
оплакивал товарища, как мертвого, обнимаясь с ним в последний
раз.
Коварен король Марсилий.
— Могуч граф Роланд,— говорит он своим,— и трудно его победить;
мало двух нападений, нападем на него лучше три раза! Десять
наших колонн пойдут на французов, а десять — останутся со мною.
Наступает наконец день, когда Карл утратит свою силу и увидит
позор Франции!
Грандуану дает Марсилий знамя, вышитое золотом, и велит ему
вести отряд в битву. Марсилий остался на горе, а Грандуан
спускается в долину. Смутились французы, видя эти несметные
полчища.
— Боже! — восклицали они.— Что нам делать? Проклят тот день,
когда дождались мы Ганелона из Сарагосы, Ганелона, продавшего
нас неверным. Помогите же нам, двенадцать пэров, помогите!
И опять ободрял их епископ, обещая им блаженство мучеников после
смерти, и французы кинулись в смертный бой с неверными.
Климорин из Сарагосы, мусульманин богатый, но с подлою душой. Он
тогда первый столковался с Ганелоном, целовал его в знак дружбы,
подарил даже предателю свой меч.
— Я хочу,— заявил он,— отнять корону у Карла и опозорить великую
землю!
Климорин оседлал своего коня Барбамуша и кинулся на одного из
пэров, пронзил его насквозь своею пикой и сбросил мертвого на
землю.
— Рубите,— воскликнул он,— рубите! Нетрудно пробить их ряды!
— Какое горе! — восклицали французы.— Какого храброго воина мы
потеряли!
Но Оливье поспешил отомстить за своего пэра: на всем скаку
налетел он на сарацина, вышиб его душу из тела, и дьяволы
подхватили ее. Досталось тут же и другим неверным.
— Рассердился-таки мой товарищ! — сказал Роланд.
— Нет лучшего воина! Рубите, французы, рубите! В свою очередь,
сарацин Вальдебрун, хитростью
взявший когда-то Иерусалим, с быстротою сокола кинулся на
второго пэра, могучего герцога Самсона, разбил его щит и
мертвого вышиб его из седла. Взыграло сердце Роланда; Одним
взмахом меча снес он голову могучего Вальдебруна вместе со
шлемом, украшенным драгоценными камнями.
Так бьются они, и один за другим гибнут французские пэры;
товарищи их воздают неверным сторицей. Но лучшие люди-то гибнут.
Гибнут лучшие воины...
— Горе нам! — восклицают французы.— Сколько наших убито!
Граф Роланд держит в руках своих красный от вражьей крови меч,
но он слышит плач французов — самых отважных уже нет в живых —
погибли,— и сердце его готово разорваться на части. И снова
скачет он и рубит своим мечом, и тысячи падают со всех сторон.
Храбро дерутся французы, и покрывается поле телами; кони,
утратившие своих всадников, бродят по полю битвы, поводья их
волочатся по земле. Но неверные теряют силы, они не в силах
держаться и обращаются в бегство, французы летят на своих
скакунах рысью, галопом, в крови, с изломанными пиками и мечами:
гонят они врагов вплоть до Марсилия. Но тут теряют они последнее
оружие, и им нечем уже сражаться.
Марсилий видит гибель своего войска: при звуке рогов и труб
выступает он с другой половиной армии. Во главе сарацин идет
Абим. Нет большего негодяя на свете! Жизнь его полна черных дел
и преступлений: не верит он ни в Бога, ни в Сына Пресвятой Девы.
Лицом он черен, как деготь; никогда он не смеется, не шутит, но
храбрость его бесконечна, и за нее-то и любит его король
Марсилий. Тюрпин ненавидит этого нехристя.
— Лучше умереть, чем оставить его в живых! — говорит он и
начинает битву на коне короля Гроссайля, убитого им когда-то в
Дании.
Скачет епископ прямо к Абиму и ударяет его в щит, осыпанный
аметистами и топазами, и разбивает его на части. Но Абим
остается в седле. Вторым смертоносным ударом епископ сбрасывает
его на землю.
— Монжеуа, монжеуа! — восклицают французы: это клич Карла.— Дай
Бог императору иметь побольше таких епископов!
На помощь к епископу мчатся Роланд и Оливье, и бой разгорается с
новой силой. Но гибнут христиане, и их остается не более трехсот
человек, вооруженных одними мечами. Они рубят ими направо и
налево, разрубая сарацинские шлемы и кольчуги. Не выдержали тут
мусульмане: с рассеченными и окровавленными лицами снова бегут
они к королю Марсилию, призывая его на помощь.
Марсилий слышит их крики и именем Магомета проклинает французов,
французскую землю и Карла с седою бородою, и еще сильнее
разгорается в нем ненависть к Роланду. С новыми силами нападает
он на остатки французов, и с новою силою разгорается битва. С
тоскою смотрит Роланд на гибель лучших вассалов, вспоминает он о
французской земле, о своем дяде, добром короле Карле, и
сжимается его сердце при этих мыслях. Снова устремляется он в
битву вслед за Оливье, наносящим врагу удар за ударом. Видит его
Оливье и пробирается к нему сквозь толпу.
— Друг и товарищ,— говорят они друг другу,— будем биться вместе
и вместе умрем, если будет на то Божья воля!
Бьются вместе Роланд и Оливье своими мечами, не отстает со своим
копьем и епископ Тюрпин, и не перечесть тел, падающих под их
ударами. Пало здесь более четырехсот тысяч неверных, говорит
песня, и число это занесено в летописи. Дорого достался
французам пятый натиск мусульман, погибли тут все французские
воины, кроме шестидесяти,— но дорогою ценою купят их жизнь
сарацины.
Книги по теме
|