Рюдзин

В японской мифологии дракон Рюдзин - это бог моря, повелитель
водной стихии. Согласно легендам он жил на дне океана неподалёку
от побережья Японии, у островов Рюкю (Нансей).Ещё одно имя Рюдзина
- Ватацуми-но Ками. Именно так его называют в самых древних японских
легендах. Один-единственный удар хвоста Рюдзина вызывает огромные
приливные волны, которые полностью смывают прибрежные деревни.
Когда Рюдзин открывает громадную зубастую пасть и вздыхает, в воде
появляются гигантские водовороты. Голову благородного дракона венчают
оленьи рога; усы указывают на его мудрость; глаза видят в глубину
до самого дна океана. Когда Рюдзин вытягивает ужасные когти, происходят
наводнения. Движением лапы он может опрокинуть несколько судов.
Рюдзин живёт на дне океана во дворце из красных и белых кораллов,
украшенном драгоценными камнями. В его дворце есть снежный зимний
зал, весенний зал, где растут вишнёвые деревья, летний зал со щебечущими
сверчками и осенний зал с разноцветными кленовыми деревьями. Для
человека один день в подводном дворце Рюдзина равен сотням лет на
земле. У дракона-бога есть верные слуги - морские черепахи, рыбы
и медузы. Рюдзин управляет приливами с помощью волшебной драгоценной
жемчужины. Люди должны приближаться к нему с осторожностью, потому
что ни один смертный не может увидеть его тело полностью и выдержать
это зрелище. Когда Рюдзин сердится, на море начинается шторм, несущий
гибель мореплавателям.
Однажды бог Хоори уронил в воду рыболовный крючок своего брата,
и ему пришлось спуститься на морское дно. Там он случайно попал
во дворец Рюдзина. Дочь Рюдзина Тоётама-бимэ полюбила его и вышла
замуж. Сын Хоори и Тоётама-бимэ впоследствии стал отцом первого
японского императора.
Существует и такая легенда. Решив напасть на Корею, императрица
Дзингу попросила помощи у Рюдзина. Посланник дракона принес ей два
драгоценных камня, приливный и отливный. Дзингу возглавила поход
японского флота в Корею. В море их встретили корейские боевые суда.
Дзингу бросила в воду отливный камень, и корейские корабли сели
на мель. Когда корейские воины выпрыгнули из кораблей, чтобы предпринять
пешую атаку, Дзингу бросила на морское дно приливный камень. Вся
вода хлынула назад и потопила врагов.
Книги по теме
|