Чудеса, которые увидел Варрунна
Когда кто-нибудь оскорблял даена Варрунну, он оставлял свои охотничьи
места и странствовал.
Однажды ночью, когда он предпринял такое путешествие, шел сильный
дождь. На следующее утро он увидел много опавших листьев. «Здесь
должны быть опоссумы»,— подумал он и ткнул своей палкой в ближайшее
дупло дерева. Он нащупал опоссума и пошел к костру за углями. Бросая
угли в дупла деревьев, он заставил всех опоссумов выскочить. Тогда
они начали кричать:
— Нейя-лер Надду-вейги. Я опоссум-дух.
Варрунна понял, что это были Надду-вейги — духи, принявшие облик
опоссумов. У них были крылья и длинные когти. Выскочив, они полетели
к нему. К счастью, он сам был виринуном и мог превратиться в своего
духа — дрофу Гумбл-габбон. В облике дрофы он отлетел подальше от
опасности, а затем принял свой обычный вид.
Едва он успел это сделать, как увидел очень странного человека —
без глаз, со лбом в виде топора. Его имя было Налу-юун-ду. Своим
лбом он рубил, как топором, и мог не носить с собой топор. Глаза
же ему заменял нос.
Он казался дружелюбным, дал Варрунне чашку из коры вирри, наполненную
свежим медом, и пригласил расположиться с ним. Но Варрунне не нравился
его лоб, похожий на топор. Кроме того, он не мог понять, когда Налу-юун-ду
смотрит на него. Поэтому Варрунна сказал, что ему очень жаль, но
он должен спешить к своим детям, оставшимся в кустарнике, и пообещал
вернуться позднее. Взяв мед, он поспешно удалился.
Затем он увидел бегущего к нему муравьеда. Тот нес на спине другого
и кричал: «Го-о, го-о, го-о!», что означало: «Приходи». Муравьед
сказал, что принес своего брата на обед Варрунне и надеется, что
он останется и поест. Варрунна никогда не отказывался от пищи. Он
взял муравьеда, но сказал, что его дети остались недалеко и он должен
пойти и привести их.
Варрунна ушел, но, вместо того чтобы вернуться обратно, спрятался,
хорошо поел и заснул. Но одно его ухо бодрствовало. Он хотел услышать,
если муравьед проследит его, и уйти.
Отдохнув, он отправился дальше. Невдалеке он увидел месяц Балу,
стряхивавший с дерева бира гусениц. Варрунна подошел и стал наблюдать
за ним, надеясь получить немного гусениц.
Балу потряс дерево, затем повернулся и нажал на него спиной. Дерево
рухнуло, не причинив Балу вреда и разбрасывая кругом гусениц. Балу
стал собирать их, но, заметив голодного Варрунну, велел ему подойти
и тоже собирать гусениц, что Варрунна и поспешил сделать. Набрав
столько гусениц, сколько мог унести, Варрунна сказал, что должен
пойти к своим детям и накормить их.
— Где они? — спросил Балу.
— Недалеко,— ответил Варрунна.
— Тогда приведи их, пусть они поедят здесь. Гусениц хватит для всех.
Варрунна поспешил прочь с полученной вкусной пищей и, удалившись
на безопасное расстояние, съел ее с удовольствием, радуясь, что
у него нет детей и ему не надо ни с кем делиться.
Отдохнув, он отправился дальше и пришел в страну, где было множество
мух и москитов такой величины, каких он никогда не видел. Он сломал
ветку и как мог отгонял их, но, несмотря на это, они тучами садились
на него, и он подумал, может ли кто-нибудь жить в этой стране. В
это время он увидел передвигающиеся впереди него странные предметы.
Они выглядели как пни, обросшие листьями,— стволы их были покрыты
корой, а вверху и внизу росли пучки веток с листьями.
Когда они подошли ближе, Варрунна увидел, что это были люди. Их
глаза смотрели через отверстия в коре, покрывавшей их лица. Он подумал,
что они замаскировались так, чтобы защититься от мух и москитов.
Они выглядели так странно, что Варрунна испугался и закричал:
— Балга-нанну! Балга-нанну! Короспинные! Ко-роспинные!
Варрунна превратился в своего духа Гумбл-габбона и улетел из этой
страны, стремясь покинуть ее как можно скорее. Отлетев подальше,
он опустился и принял свой обычный вид.
Следующими, кого он увидел, были эму без перьев и с ними беззубый
человек, прозванный за это Ирра-дибу-ла. На этот раз Варрунна действительно
сильно утомился и охотно принял предложение беззубого человека отдохнуть
с ним и поесть.
Ночью он был разбужен сильным ударом. Это Ирра-дибу-ла выбил у него
передние зубы.
— Теперь ты навсегда станешь моим братом,— ведь ты, как и я, без
зубов. Ты останешься здесь навсегда и будешь моим товарищем,— сказал
Ирра-дибу-ла, улыбнувшись.
Видя вокруг эму без перьев, Варрунна согласился, но в то же время
подумал, что при первой же возможности уйдет.
На следующий день Ирра-дибу-ла пригласил Варрунну пойти с ними охотиться,
но тот отказался. Варрунна сказал, что у него болит рот и он хочет
остаться и выспаться. Когда Ирра-дибу-ла и эму скрылись из виду,
Варрунна ушел в другом направлении и был уже далеко, когда они это
обнаружили.
Вскоре он встретил новое племя, называвшееся Биллу. Эти люди были
похожи на прочих темнокожих, только их ноги напоминали ястребиные.
Биллу были добры к Варрунне и дали ему столько яиц эму, сколько
он мог съесть. Насытившись, он сказал, что должен вернуться к своим
детям.
— Где они? — спросили Биллу.
— Недалеко, в кустах,— ответил Варрунна.
— Они, вероятно, голодны, как и ты,— сказали Биллу.— Возьми яиц,
накорми их и приведи сюда.
Варрунна взял столько яиц, сколько мог унести, и ушел, радуясь,
что так легко ускользнул от них. Их ноги говорили о том, что Биллу
были слишком странным племенем, чтобы он мог оставаться с ними.
К этому времени он повидал так много странных людей и так утомился,
что решил вернуться к своему племени. Но он боялся идти обратно
по своим следам из страха встретить тех, от кого он скрылся, и решил
идти кружным путем. Но и здесь он встретил странные племена.
Сначала он пришел на то место, где когда-то встретил семь сестер
Меа-мей, двух из которых он похитил. Правда, они сбежали от него,
когда он послал их за корой. С криком: «Биррал! Биррал!» — они ударили
топорами по двум соснам. Эти сосны были их родственниками и, услышав
крик о помощи, помогли девушкам ускользнуть от Варрунны. Прижавшись
к стволам, девушки поднимались с соснами до тех пор, пока их верхние
ветки не коснулись неба, где две девушки нашли ожидавших их сестер.
Они и до сих пор там.
Варрунна отправился дальше и шел, пока не оказался у водоемов с
чистой водой. Нагнувшись к воде, чтобы напиться, он увидел нескольких
карликов, ходивших по дну и ловивших рыбу. Они были слепы и не видели
Варрунну, но услышали звук его шагов и закричали:
— Где ты? Кто ты?
Варрунна не ответил и быстро пошел прочь.
Затем он увидел племя лягушек, называемых Бан-юн Бан-юн. Говорят,
что эти лягушки по приказу Бирра-нулу очищают воду во время паводков.
Когда Варрунна пришел в их страну, начался паводок. Бросая в воду
горячие камни, лягушки очистили ее. Затем они стали бросать в воду
сотни палочек, превращавшихся в разнообразных рыб, как только они
касались воды. Это было последнее странное племя, встретившееся
Варрунне, когда он шел обратно.
Ночь за ночью он рассказывал людям своего племени, расположившимся
у костров, обо всем, что он видел. Один старый виринун качал головой
и говорил:
— Да, да. На-во, на-во.
Когда Варрунна окончил рассказ, старик поведал о том, как в давние
времена один виринун отправился искать на небо величайшего из всех
— Байаме. Он видел то же, что видел Варрунна, и нашел Байаме, не
обратившего на него внимания и казавшегося спящим с открытыми глазами.
Когда виринун вернулся, он предупредил свое племя о том, что никогда
не следует делать того, что он сделал, так как все эти опасности
были умышленно устроены на пути тех, кто осмелится пойти к Байаме
ранее положенного им срока.
Варрунна выслушал все это и решил, что и он когда-нибудь свершит
то, что сделал виринун прошлых лет. Что с ним случилось при этом,
рассказано в легенде о черных лебедях.
Книги по теме
|